Записки о плавающем жире: Глава о лисице. Часть I
Похоже, это произведение безымянного поэта из древних времён, когда в Бэндзайтэнгоку ещё существовала поэзия. Судя по всему, это начало одной из частей.

Записки о плавающем жире: Глава о лисице. Часть I

Среди живых существ нет никого умнее лис.
Им ведомо, как получить дары земли:
Как сера копится в источниках горячих
И как селитра зреет в грудах птичьего гуано.
Мудрейшие животные купаются в грязи,
Чтоб рыжий мех случайной искрой пороха не сжечь.

Огонь небесный опаляет безымянный берег.
Той ночью, что была недавно,
С небес вдруг хлынул дождь метеоритный.
И лишь лисицы знали, что осколки великого кита упали ниц.

Мудрейшие животные идут на мелководье,
Чтобы найти янтарь и амбру, звёздное стекло с далёких затонувших кораблей.
Здесь жемчуг рассыпается горстями.
Здесь в пасти раковин сокрыты циклы всей вселенной,
Когда из мантии моллюска прекрасный камень вырастает.

В котле из глины зарождается алхимия.
На свете, где так много слёз
И слишком мало настоящего богатства,
Безлунными ночами в темноте
Лишь звёзды молчаливо отражают улыбки лис в хрустальной глубине.