Записки о плавающем жире: Глава об обезьяне. Часть XI
Похоже, это произведение безымянного поэта из древних времён, когда в Бэндзайтэнгоку ещё существовала поэзия. Судя по всему, это двадцать первая часть одного из произведений.

Записки о плавающем жире: Глава об обезьяне. Часть XI

И с давних, незапамятных времён
Теряют обезьяны всех богов.
Сначала чтят они луну и мудрость,
А после варят там асфальтовый сироп.

Сиропный битум отражает тьму,
Он как проклятье, он же - денежное благо.
Обезьяна, смеющаяся до слёз,
Обучена творить из ничего.

Я на минутку в бога превращу тебя,
И глас теней сольётся с шёпотом луны.
Ликуют звери от восторга,
Не ведая, что близится конец.

«О горе!» -
Старейшина приматов кричит от изумления.
На лунной глади трещина виднелась,
Точь-в-точь как говорили древние пророчества.

Расколота луна,
И близится конец!

Безмолвствуют деревья в тишине,
Но не взобраться обезьянкам ввысь.