Записки о плавающем жире: Глава об обезьяне. Часть XI
Похоже, это произведение безымянного поэта из древних времён, когда в Бэндзайтэнгоку ещё существовала поэзия. Судя по всему, это двадцать первая часть одного из произведений.
Записки о плавающем жире: Глава об обезьяне. Часть XI
И с давних, незапамятных времён Теряют обезьяны всех богов. Сначала чтят они луну и мудрость, А после варят там асфальтовый сироп.
Сиропный битум отражает тьму, Он как проклятье, он же - денежное благо. Обезьяна, смеющаяся до слёз, Обучена творить из ничего.
Я на минутку в бога превращу тебя, И глас теней сольётся с шёпотом луны. Ликуют звери от восторга, Не ведая, что близится конец.
«О горе!» - Старейшина приматов кричит от изумления. На лунной глади трещина виднелась, Точь-в-точь как говорили древние пророчества.
Расколота луна, И близится конец!
Безмолвствуют деревья в тишине, Но не взобраться обезьянкам ввысь.