诡计颂歌
用于驱逐扎格列斯的泰坦颂歌,旅人在远行前念诵,以远离偷盗和欺诈。

诡计颂歌

远行时,颂唱诗歌驱赶扎格列斯,可以减少旅途中遭遇的欺诈和偷盗。

是谁诞生自刻法勒的泪水,在大地上溅起大小的泪滴?
请收起你的诡计,两幅面貌与身躯的翻飞之币,扎格列斯的影子。
黄金的蝴蝶难道不曾驱逐你吗?在它的神殿,被你偷走的位置,被蒙骗的祭司。
两道猩红的影子划过天帷。
一道是墨涅塔的翅膀也赶不上的阴影。
一道是艾格勒的目光也寻不至的贼星。
你盗走进献的佳酿,蜂与蝶的琼浆。
你盗走祭坛上的祈祷,对美与浪漫的赞美诗。
你还要盗走什么?不若盗走你自己的影子,早早离去。
莫等到全知的父戳穿你的诡计,公正之秤以审判将你鞭笞。

是谁假扮旅者哼唱起歌谣,在葡萄色的海水里?
请收起你的诡计,两幅面貌与身躯的翻飞之币,扎格列斯的影子。
咆哮的波涛仍在呼唤你的名姓,巨浪撕裂航船,却不见了被你盗走的器皿。
是你让海洋自此狂乱吗?我已听见你在逃跑时踏浪的声音。
一个躲进渊下物的鼾声中。
一个躲进海妖的歌声里。
别在此继续停留,诡计的泰坦。
我会把你的踪迹塞进双耳瓶里,和着繁花抛进漩涡。
我会把你的把戏刻在石板上,向满溢之杯献祭。
你还在等待什么?何不快快与你那贼灵一同溜走。
莫等到迷醉的法吉娜将你绑上礁石,彻骨的风暴将你锤击。

是谁烦乱命运的脚步,混淆恒久不变的秩序?
请收起你的诡计,两幅面貌与身躯的翻飞之币,扎格列斯的影子。
万径之门下,遭受戏弄的岁月暗自啜泣,怪异的时日,机缘的轨迹。
滚动的金币化作车轮,盗贼隐匿身形,赌徒一掷千金。
不会被失措的泰坦发觉,放肆编撰你的游戏。
就连瑟希斯也会遭欺骗。
塞纳托斯也会被蒙蔽。
你这恶徒,何必将自己的胞族激怒?
甚至妄想盗走它手中的黎明机器。
不过是白费力气,它的重量就超过一万个你。
莫等到迷离的泰坦找到方向,将你缚锁于天帷的一隅。

是谁聆听歌谣至此,躲藏在阴谋里的灾厄,自以为有人为你歌颂丰功伟绩。
我已识破你的诡计,两幅面貌与身躯的翻飞之币,扎格列斯的影子。
刻法勒的黎明已揭露你的影子,无论你逃向何地。
塔兰顿的律法将刺穿你的影子,即使你假作哭泣。
扎格列斯,在命运的见证下,奉劝你早早离去。
莫等到被我发现了,踩住影子,嘲笑你可怜又可笑的骗局。